为啥千是k、万是w?不是q和w?背后藏着中外文明的小秘密

日常生活里,我们几乎天天都会用到“k”和“w”这两个字母,它们早就成了数字的“代名词”。上班族算工资,总爱说月薪8k、年薪20w;做自媒体的,盼着作品能有10w+浏览;直播间里,主播喊一句“破k粉送福利”,弹幕立马就热闹起来;做产品、做电商的,也常念叨着销售额破几k、冲几w。可大家有没有过这样的疑问:千的英文是thousand,首字母是t,为啥我们偏用k代表千,不用q?万的英文没有单独单词,为啥偏偏选w来缩写,而不是别的字母?其实这两个小小的字母缩写,背后藏着一段跨越千年的文明故事,既有国际通用的科学标准,也有咱们中国人专属的表达习惯。

先说说“k”为啥能代表“千”,这事儿得从两千多年前的古希腊说起。早在公元前6世纪,雅典的商人们在集市上做生意,就用“khilio”这个词来表示“千”这个数量级。后来,人们在此基础上演变出了“kilo”这个前缀,咱们平时说的千克(kilogram)缩写成kg、千米(kilometer)缩写成km、千瓦(kilowatte)缩写成kw,这里的k,都是“kilo”的简写,本质上还是来自古希腊的那个词。

真正让“k”成为国际通用的“千”的符号,是在1795年法国人建立“万国公制”之后。当时法国人把希腊语的“khilio”改成了法语的“kilo”,还按照千进位的规律,定下了百万(million)、十亿(billion)这些更大的数量单位。后来拿破仑时期,通过战争和贸易,这套计量体系被带到了世界各地,慢慢成了大家都认可的标准。

直到1954年,第十届国际计量大会确立了国际单位制(SI),“k”被正式定为表示10的3次方(也就是1000)的词头,从那以后,它就名正言顺地代表“千”,出现在我们生活的方方面面——财务报表上的$50k(5万美元)、电脑里的500kb(500千字节),都是这么来的。

有人可能会问,千的英文是thousand,首字母是t,为啥不用t代表千呢?其实原因很简单,t早就有别的“工作”了。它是吨(ton)的简写,早在15世纪就被用作计量单位,比k代表千要早五百多年。而且大写的T,还被更大的单位“Tera”(万亿,也就是trillion)占用了,要是再用t或T代表千,很容易让人混淆,所以自然就不用t了。

如果说“k”的由来是国际科学标准的统一,那“w”代表万,就是咱们中国人专属的“智慧发明”了。咱们中文里的数字单位,是按“个、十、百、千、万、十万、百万……”来排列的,万之后每四位为一个分级,比如万万是亿,万亿是兆。但英语里不一样,千以内和中文一样是十进制,可超过千之后,每三位就会引入一个新单位,比如千(thousand)之后是百万(million)、十亿(billion),没有“万”这个独立的单位。

举个例子,1亿这个数,外国人会写成100,000,000,每三位用逗号隔开;而我们中国人习惯写成10000 0000,每四位分一组。所以当我们想表达“万”的时候,发现英语里只能说“ten thousand”(也就是10个千,即10k),说起来、写起来都不方便。于是大家就想了个简单的办法,直接用“万”的汉语拼音首字母“w”来缩写,既好记又好用。

这个简写很快就在中文互联网里普及开来:找工作谈薪资,会说年包20w;游戏里聊装备,会说价值50w;直播打赏,会说礼物刷了20w。但要注意,这个缩写只在中文语境里管用,要是你跟外国人说年薪20w,他们大概率会懵,甚至会以为你说的是功率单位“瓦特”(Watt),闹出让人哭笑不得的误会。

可能还有人会问,既然1w等于10k,直接用10k表达不就行了,为啥大家还偏爱用w呢?这就和人类的计数习惯、东西方的文化差异有关了。其实人类最早的计数方式特别简单,刚开始甚至数不到5,后来学会用手计数,一只手5根手指,用完就需要进位,5以内的数字几乎是全世界通用的,比如中文的“一、二、三”,罗马数字的“Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ”,都是累积式的写法。

随着社会发展,数字越来越多,累积式的写法不够用了,就有了“进位制”。公元前10世纪左右,东西方都形成了模式化的计数方式,都是每累积四个数就改变写法,至于为啥选“四”,目前还没有确切的科学答案,推测可能和用手计数有关——大拇指和另外四根手指指向不同,这种差异影响了造字规律。

再后来,东西方的进位制就分道扬镳了。古罗马人突出“三”的地位,采用“三进一位”的方式,这就是现在英语里千进制(每三位一个单位)的雏形,而且他们规定小数重复不能超过三次,比如罗马数字里,3是Ⅲ,4就不能写成IIII(虽然偶尔也会有例外),而是写成Ⅳ。直到1795年法国建立国际单位制,“三位一进”才被普遍认可。

而咱们中国,一直保持着“四位一进”的习惯,这和我们的文化息息相关。咱们的传统文化讲究效法自然,自然界里有春夏秋冬四季、东南西北四方,这种对“四”的重视,也反映在了计数上,四位一进制更符合中国人的认知习惯。据学者考察,早在北宋时期(公元960—1127年),“四位一进”就已经普及了,当时的算家就以“万万为亿,万万亿为兆”。

随着全球化越来越深入,中国网民既要保留自己的计数习惯,又要适应国际上的数字表达,于是就有了“1w=10k”这种跨文化的数字转换方式。甚至现在,咱们这种“w”的用法,还开始反向影响国际表达,海外平台上偶尔能看到“1w subs”(1万订阅者)这样的中式英语,也算是文化交流的一种小体现。

最后还要提醒大家,“k”和“w”的含义并不是固定的,得看具体语境。比如我们买黄金时说的24K金、18K金,这里的K就不是代表千,而是克拉(Karat)的简写,用来表示黄金的纯度。K金是含不同比例黄金的贵金属,国际上规定,K金的纯度分为24等份,每一份大约是4.166666%,所以24K金就差不多是纯金。

从薪资谈判到直播互动,从电商价目表到游戏装备,“k”和“w”已经融入了我们的日常生活,成了我们习以为常的表达方式。这两个小小的字母,不只是简单的数字缩写,更是文明留下的痕迹——“k”承载着国际科学标准的统一,“w”体现着中国文化的独特性,它们在互联网上并行不悖,也正好印证了当下社会文化的多元与包容。

赞(0)
版权声明:本文为第三方投稿及转载资讯,观点仅代表作者个人,与本网站立场无关,所含信息仅供参考不构成投资建议。如涉及侵权,请及时联系我们处理。
分享到